海棠书屋 > 玄幻小说 > 骑士向北法师向南 > 章节目录 第106章 笔记
    &;我要教你的这些,在中土世界,是会引来杀身之祸的秘密,你要保证,任何时候,都不能透露出去,能做到吗?&r;

    晚餐后,在三楼最大的房间,唐纳一脸正色地对瑞蔻说道。

    把这里布置成魔法实验室,花了他半个下午的时间。

    &;为什么?难道你的方法很邪恶吗?&r;女孩儿不解的问。

    &;不是。具体原因解释起来很麻烦,等你回到魔法大陆,自然就明白了。&r;

    &;好,我答应你,绝对不说出去。&r;瑞蔻回答得很认真。

    唐纳将事先准备好的两种魔金取出,又用普通的羽毛笔沾了墨水,在白纸上画下水木两系各七个图元。

    监督瑞蔻描了一遍这些图元后,唐纳立刻将白纸烧毁,绘制过图元的魔金已经失去活性,不能再用了。

    和他的预料一样,瑞蔻迅速凝结了水木两系神元。

    &;怎么这么简单?不是要很久才能凝结神元的吗?&r;瑞蔻脸上的表情精彩极了。

    看来在魔法大陆,精灵族很少接触人类魔法师,要么瑞蔻关于学习魔法的认识,并不是从她母亲那里得来的,唐纳这样猜测。

    &;就是因为这样简单,所以才是秘密。

    &r;

    &;那接下来呢?&r;女孩儿迫不及待地问。

    &;今天就到这里,明天继续。&r;唐纳回答。

    &;你也太轻松了吧?我花了两个小时教你弦音步法呢。&r;女孩儿抱怨道。

    &;玛丽还花了一整天打扫庄园呢。&r;玛丽是新雇来的一名女佣,和兰特岛集市上的大妈同名。

    &;哼,你是说,我教你的东西不值钱咯?&r;

    &;我的意思是,知识不能用时间来衡量。好了。你去睡觉吧,我还有不少事情。&r;唐纳准备把女孩儿打发走。

    &;我睡哪儿?&r;

    &;什么你睡哪儿?你不是有自己的卧室吗?&r;

    &;我&;&;我不敢一个人睡了,这里的治安这么差。&r;瑞蔻红着脸说道。

    &;你要跟我睡?&r;唐纳扭过头笑着问。

    &;不不。不是的,我的意思是&;&;能把我的床搬到你房间去吗?&r;

    &;我晚上会起来上厕所。&r;

    &;那有什么关系?&r;女孩儿不解地问。

    &;上完厕所。我万一稀里糊涂爬到你床上去,怎么办?&r;唐纳故意说得很认真的样子。

    &;我会提醒你的。&r;女孩儿的脸越来越红。

    &;万一,你爬到我床上来了,怎么办?&r;

    &;怎么可能!&r;瑞蔻这才发现,唐纳是在戏弄她,&;我不管,我现在就让她们把我的床搬上来,哼!&r;

    说完这句。她不敢看对方的反应,急匆匆地出了实验室,下楼去了。

    &;这家伙最近好像变笨了。&r;唐纳笑着摇头。在伊斯特号上,明明自己一直被她捉弄,翻不了身,可近来这种情况却反过来了。

    不久后,楼下传来搬动家具的声音,唐纳的心思却被手上的药剂学笔记完全吸引住了。

    笔记是用凯奥斯语写成的,唐纳看得很吃力,上面大多数内容都是调制各种毒剂。所以遇到类似恶魔吐息,美杜莎眼泪这样的标题,唐纳就直接跳过去了。

    笔记的后半本分。记录了两种提升精神力的药剂配方,相比前面的毒药,这两张配方要复杂得多,从它们占据笔记的篇幅上,就能看出。

    笔记的拥有者在这两张配方的某个节点上,都用不同颜色的墨水画了问号。看来,他并没有调配出这两种药剂来。这样看来,以唐纳完全空白的药剂学知识,更加不可能做到了。

    但是。关于这两种药剂作用的描写,却很让唐纳心动。

    两张配方分别记录了名为&;派翠的祝福&r;和&;孪生神元&r;两种药剂。前者服用一次可以提升百分之七的精神力,后者更是达到百分之十八。

    更重要的是。笔记上还提到,如果纯度达到一定的水平,这两种药剂,是可以多次服用的,但这种情况只在魔法大陆出现过。

    唐纳被这本笔记吸引的原因,还不止于这两张药剂配方,而是一个更重要的发现。

    他在上面,看到了一个很眼熟的名字。

    特朗浓迪慕斯,这种材料在特里莎的日记里,记录精神系魔法的篇幅也出现过。

    而在这本药剂笔记上,这个名字被用来给一个奇怪的字母单词做注释。

    唐纳想到了一个可能性,这是一个用魔法大陆文字写成的单词,读音是特朗浓迪慕斯,具体的含义,笔记上却没有写。

    &;瑞蔻!瑞蔻!&r;大背过身,大喊道。

    没多久,半精灵女孩儿开门进来。

    &;搬都搬上来了&;&;先这样试试看嘛&;&;&r;

    &;我不是要问这个,你会魔法大陆的语言吗?&r;

    &;凡泰斯语,我会啊,妈妈教过我。&r;瑞蔻听说不是要自己把床再搬下去,脸上不自觉的笑着。

    &;特朗浓迪慕斯,是什么意思?&r;

    &;酸艾草的汁液,你的发音怪怪的。&r;

    唐纳不自觉的挥了挥拳,谜题被解开的感觉,实在是好极了。特里莎一定是不知道这种材料在中土的名字,而凡泰斯语她又不熟悉,所以才用习惯性地用西部语发音来记录材料的名称。

    想到这里,他立刻翻出那本日记,接着问道:&;洪诺克呢?&r;

    &;炎金。&r;

    &;帕隆克呢?&r;

    &;梵金&r;

    唐纳每得到一个回复,脸上的表情就更兴奋,瑞蔻看着他的反应,觉得有点奇怪。

    &;&;

    &;最后一个,赛厄尔弗迪隆?&r;

    瑞蔻突然一惊,拉长脸问道:&;你是不是要做什么魔法实验?&r;

    &;你怎么知道?&r;唐纳问。

    &;不行,( .. )你不能做这种邪恶的魔法试验!&r;女孩儿突然大叫起来。

    &;什么邪恶的魔法试验?魔法没有正邪之分,魔法师才有。&r;他争辩道。

    &;反正就是不行!&r;瑞蔻突然夺门而出,声音已经带着哭腔。

    &;怎么莫名其妙的,&r;唐纳将她刚才的解释用笔记在那本日记相应的地方,喃喃道:&;最后那个材料才是最重要的,不搞清楚不行啊&;&;&r;

    &;&;

    唐纳的卧室很大,本来他的床是靠在卧室中间的,瑞蔻让佣人们把自己的床搬上来之后,将两张床分别靠到两边的墙,中间的距离,几乎可以再放下两张这样的床。

    唐纳洗漱完毕,穿着睡衣走进卧室,看到这个情景,不由得摇头暗笑。